Nhứt dạ sanh bá kế

Direct English translation

One mind gives birth to a hundred plans.

Equivalent English version

A man of many shifts

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người trong một thời gian rất ngắn đã nghĩ ra đủ trăm mưu nghìn kế, nhiều cách xoay xở hoặc toan tính. Thường dùng để nói sự lanh trí, lắm mưu mẹo, đôi khi hàm ý khôn lỏi; dạng này dùng cách phát âm Nam Bộ.
English explanation
Refers to someone who can devise many schemes or ways of maneuvering in a very short time. It often describes quick-witted resourcefulness, sometimes with a slightly crafty or sly nuance.